Translation of "cosa avete" in English


How to use "cosa avete" in sentences:

Che cosa avete intenzione di fare?
What are you planning on doing anyway?
Cosa avete trovato tu e Caleb?
What did you and Caleb find?
Che cosa avete fatto a Malefica?
What exactly did you do to Maleficent?
Cosa avete fatto a mio fratello?
What did you do to my brother?
Avete idea di cosa avete fatto?
Do you have any idea what you two have done?
Gli interessa come siete, cosa avete in comune.
They care about what you're like, what you have in common.
Cosa avete fatto a mia madre?
What did you do to her?
Vorrei capire cosa avete in mente.
But you have something on your mind.
Cosa avete fatto tutto questo tempo?
What have you been doing all this time?
Vi rendete conto di cosa avete fatto?
Do you have any idea what you've done?
Ancora non avete capito con cosa avete a che fare?
You still don't understand what you're dealing with, do you?
Che cosa avete per me, oggi?
What do you have for me today?
Che cosa avete scoperto lei e suo zio?
What did you and your uncle find out?
Non sapete con cosa avete a che fare.
You have no idea what you're dealing with.
E dopo che vi ha consegnato la medicina che cosa avete fatto?
And after you delivered the medicine, what did he done?
Ma volete sapere che cosa avete cannato in pieno?
But you want to know where you blew it? With her.
Cosa avete fatto a mio figlio?
What have you done to my son?
Cosa avete trovato a casa sua?
What did you guys find in his home?
Dipende da cosa avete in mente di farci.
That depends on what you propose to do with them.
Cosa avete visto del nostro regno?
prince: What have you seen so far in our kingdom?
Per favore, ditemi cosa avete visto.
Please tell me what you saw.
Cosa avete fatto ad Aisha quando l'avete presa?
How badly did you hurt Aisha when you took her, huh?
Cosa avete trovato su Samir Horn?
What have you found on Samir Horn?
Signorina Salander, scusi, mi dice cosa avete scoperto?
Miss Salander, what did you really find out?
Oh, mio Dio, cosa avete fatto?
Oh, my God. What did you guys do?
Cosa avete fatto senza di me?
What did you do without me?
Cosa avete da dire a riguardo?
What do you have to say about all this?
Ecco cosa avete ottenuto dall'essere pedine nel gioco morale di Barney.
This is what you get for being pawns in Barney's moral chess game.
Mentre il mondo non sa cosa avete fatto per salvarlo, gli uomini e le donne in questa stanza lo sanno.
While the world may not know what you did to save it, the men and the women in this room do.
Spero che sappiate per cosa avete pagato.
I hope you know what you've bought. I do.
Si ricorda di cosa avete parlato?
Can you remember what you were talking about?
Ma cosa avete che non va?
The hell is wrong with you, huh?
Voi volete tornare umani, ma non sapete di che cosa avete bisogno!
Y'all want to be human but you're blind to what you need!
Che cosa avete fatto a mio figlio, Winston?
What have you done to my son, Winston?
La domanda era: di cosa avete parlato?
The question was what did you talk about?
Cosa avete appreso dalle pergamene rubate?
What have you learned from the stolen scrolls?
Cosa avete fatto a quel pover'uomo?
What have you done with that poor man?
Perché non dici a Jacob cosa avete deciso?
Why don't you tell Jacob what you've decided?
E cosa avete pensato della commedia del nostro giovane Lord?
And what thought you of our young lord's play, William?
Cosa avete escogitato tu e David Estes per tutto questo casino?
No doubt you and David Estes have already huddled about this mess?
Ooh, che cosa avete qui, Nerds?
Ooh, what have you got there, Geekula?
Lo so, io per primo, cosa avete passato ragazzi.
I know first-hand what you guys went through.
Non voglio sapere cosa avete detto, bensì la vostra opinione.
I'm not asking what you said. I'm asking what you believe.
Cosa avete in programma per il fine settimana?
What are your plans for the weekend?
Per prima cosa, avete bisogno di energia, ma non molta.
Well, first, you need energy, but not too much.
(Risate) "Di cosa avete bisogno da me?"
(Laughter) "What do you need from me?"
Credo questo sia anche il motivo principale per cui io sono qui oggi, per chiedere a tutti voi, brillanti oratori del TED, 'Cosa avete in mano?"
And I guess that's the main reason I came up here today, to all of you very bright people at TED -- it is to say, "What's in your hand?"
Dunque il consiglio che vi do è di guardare a cosa avete in mano - la vostra identità, il vostro potere, il vostro reddito - e dire "Non è per me.
So my advice to you is: look at what's in your hand -- your identity, your influence, your income -- and say, "It's not about me.
Puoi dirci cosa avete rivelato e quel che è successo?
Can you tell us what you leaked and what happened?
7.2994899749756s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?